Jumat, 23 Maret 2012

ROOKiEZ is PUNK'D - Complication


 ROOKiEZ is PUNK'D - Complication



Romaji
Nakidashi sou na kao de ueru hikui sora
suru koto mo naku toki wo kezuru
Haki dasu ba no nai omoi wo nomikonde
iradachi majiri no tsuba wo haku

Nanimo kamo ga koware sou na
fuan daite asu ni obie asatte bakka mitetatte
Kotae wa denai koto datte wakatte

Kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga someyuku makura na ashita ni nani wo egaku
mogaki kagayaku

(RAP)
Nayanderu jibun ga nanka dasakute jitto shite rannakute bakkure
Yaritai koto sonnamon naize
okujo de kossori kuwaeru maize Nanka tanoshikune kyo no saizen
shinpai sou na me de miteru ma ine
Naite naize nante haite
tsuyogatte mitemo maji tsurai ze Kayoi nareta usugurai douro
Yatto no omoi katta AIPODDO uwabe dake no USUPEPRAI RAPPU
nazeka omoi USUPPERA no BAGGU Yasashiku atatakai hazu no basho
omokurushikute akehanasu mado juuatsu ni oshitsubusare soude
nigekonda itsumo kouen

Nanimo kamo ga koware sou na
fuan daite asu ni obie asatte bakka mitetatte
Kotae wa denai koto datte wakatte

Kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga someyuku makura na ashita ni nani wo egaku
mogaki kagayaku

Kagiriaru wazuka na toki no naka
hetakuso na jibun egake ima wa mada sorede ii

Kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga someyuku makura na ashita ni nani wo egaku
mogaki kagayaku

Kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga someyuku makura na ashita ni nani wo egaku
mogaki kagayaku


漢字
泣き出そうな 顔で植える低い空
する事もなく時を削る
吐き出す場のない思いを飲み込んで
苛立ち混じりの唾を吐く

何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる

限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く

悩んでる自分がなんかダサくて
じっとしてらんなくてバックレ
やりたい事そんなもんないぜ
屋上でこっそり咥えるマイセン
なんか楽しくねえ今日のサイゼ
心配そうな目で見てるマイメン
「泣いてないぜ」なんて吐いて
強がってみてもマジ辛いぜ
通いなれた薄暗い道路
やっとの思い買った i-Pod
上辺だけの薄っぺらい RAP
何故か重い薄っぺらの BAG
優しく暖かいはずの場所
重苦しくて開け放つ窓
重圧に押し潰されそうで
逃げ込んだいつもの公園

何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる

限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く

限りある僅かな時の中
ヘタクソな自分描け
今はまだそれでいい

限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く

限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝

 

 

Translation

The sky looks anxious as it threatens to cry
it simply carves away time, having nothing else to do

I swallow these thoughts that have nowhere to go
and I spit out in frustration

Worrying that everything might break
I fear tomorrow
But I know that I won't find any answers
by looking at the day after tomorrow

What will I draw on the blank canvas of tomorrow that stretches endlessly?
What will I draw on the black canvas of tomorrow that's been dyed by reality?
With struggle, it will shine

It feels kind of pathetic that I'm feeling so troubled
I couldn't stand still so I ran

What do I want to do? There's nothing.
I snuck up to the rooftop, to have a smoke
Today's Saize (short for Saizeria, an eatery) was boring
My friends watch me with worried eyes
"I'm not crying" I spit out
but it really sucks having to act tough.
A street that I'm used to walking
I finally got an ipod
Some cheap rap that has no meaning
I'm carrying a bag that feels heavy for some reason
A place that should feel warm to me
I open a window to let out that dark air
I'm about to be crushed by the pressure
so I retreat to the park I always go to

Worrying that everything might break
I fear tomorrow
But I know that I won't find any answers
by looking at the day after tomorrow

What will I draw on the blank canvas of tomorrow that stretches endlessly?
What will I draw on the black canvas of tomorrow that's been dyed by reality?
With struggle, it will shine

In this limited amount of time
I'll try to draw myself
That's all I need for now

What will I draw on the blank canvas of tomorrow that stretches endlessly?
What will I draw on the black canvas of tomorrow that's been dyed by reality?
With struggle, it will shine

What will I draw on the blank canvas of tomorrow that stretches endlessly?
What will I draw on the black canvas of tomorrow that's been dyed by reality?
With struggle, it will shine

Kamis, 01 Maret 2012

Utada Hikaru - HEART STATION



宇多田ヒカル  HEART STATION




















Romaji

hadasamui ame no hi
wake arige na futari
kuruma no naka wa RAJIO ga nagareteta

sayonara nante imi ga nai
mata itsuka aetara
suteki to omoimasen ka?

watashi no koe ga kikoete'masu ka?
shin'ya ichiji no Heart Station
CHU-NINGU fuyou no DAIARU
himitsu no HERUTSU

kokoro no denpa todoite'masu ka?
tsumibito-tachi no Heart Station
kamisama dake ga shitte iru
I miss you

wasurenakya ikenai
sou omou hodo ni doushite
ii omoide-tachi bakari ga nokoru no?

hanarete itemo anata wa koko ni iru
watashi no HA-TO no mannaka

anata no koe ga kikoeta ki ga shita
shin'ya ichiji no Heart Station
itsumo dokoka de natte iru
futatsu no PARUSU

kokoro no denpa todoite'masu ka?
koibito-tachi no Heart Station
kon'ya mo RIKUESUTO kite'masu
I Love You

watashi no koe ga kikoete'masu ka?
shin'ya ichiji no Heart Station
ima mo bokura wo tsunaideru
himitsu no HERUTSU

kokoro no denpa todoite'masu ka?
tsumibito-tachi no Heart Station
kamisama dake ga shitte iru himitsu

感じ
作詞: Utada Hikaru
作曲: Utada Hikaru

肌寒い雨の日
ワケありげな二人
車の中はラジオが流れてた

さよならなんて意味がない
またいつか会えたら
素敵と思いませんか?

私の声が聞こえてますか?
深夜一時のHeart Station
チューニング不要のダイアル
秘密のヘルツ

心の電波 届いてますか?
罪びとたちのHeart Station
神様だけが知っている
I miss you

忘れなきゃいけない
そう思うほどに どうして
いい思い出たちばかりが残るの?

離れていてもあなたはここにいる
私のハートのまんなか

あなたの声が聞こえた気がした
深夜一時のHeart Station
いつもどこかで鳴っている
二つのパルス

心の電波 届いてますか?
恋人たちのHeart Station
今夜もリクエストきてます
I Love You

私の声が聞こえてますか?
深夜一時のHeart Station
今もぼくらをつないでる
秘密のヘルツ

心の電波 届いてますか?
罪びとたちのHeart Station
神様だけが知っている 秘密



Translate

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~

Rainy day that chills the skin
The two of us, not believing in this separation
The radio was playing inside the car

Saying goodbye is meaningless
If we’re able to meet again someday
Don’t you think it’ll be a beautiful thing?

Are you able to hear my voice?
1 o’clock at night, on Heart Station
A dial that doesn’t need tuning
A secret hertz
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of sinners
A secret only God knows
I miss you…

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)

The more I think I need to forget
The more these thoughts remain

Even if we are apart
You are right here
In the middle of my heart

I thought I heard your voice
1 o’clock at night, on Heart Station
Two pulses, always beating somewhere
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of lovers
We’re receiving a request again tonight
“I Love You”

Are you able to hear my voice?
1 o’clock at night, on Heart Station
A secret hertz that still connects us
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart station of sinners
A secret only God knows

Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION




DOWNLOAD Utada Hikaru - HEART STATION.Mp3